昨日のCurhat Gara2 SakitでSakit(病気)はCurhat(インドネシア語の打ち明け話)とは関係ないので削除したが、少しは関係はあるようだ。つまりインドネシア語の索引ではパソコンの翻訳能力に問題があり、或いはそういう過程で検索したり、或いは小生自身の言語能力に問題があるとして昨日の病院の話を書いていたのであった。機械の奥に見えるのが病院。
この病院は小生が関与したコンサルタント会社IMSと同じ名前であるが、患者に聞くばかりで、根拠や処置の流れの説明はなく、質問に答えることはなくあれよあれよと進める病院である。お陰で
種々関連医療の専門用語をネットで勉強する機会を得ることができた。COPDだけに抗して来た人生に変節も訪れることを思い当たる。 前文はジャカルタ今昔あれこれ2